Traductions et traducteurs franco-russes
Pour traduire du russe au français, ou du français au russe
Il est indispensable d’avoir de bons outils et une bonne connaissance de la langue pour devenir traducteur.
Tout dépend de la complexité du texte à traduire. Plus un texte ou un document à traduire est important, plus il vaut mieux avoir une traduction de bonne qualité, fiable et fidèle à l’original.
Traductions professionnelles du russe au français
Traductions franco-russes professionnelles et certifiées
Etant moi-même traducteur assermenté depuis 2007, je peux vous proposer mes propres services ou vous orienter vers un professionnel (selon mes disponibilités) et selon aussi les spécificités techniques du document à traduire.
Les traducteurs assermentés figurent sur des listes officielles disponibles en préfecture ou auprès des services de police.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Apprendre le russe
|
Il manque des contenus pour améliorer cette page, laissez moi votre suggestion dans les commentaires au bas de la page. Merci
![]()








Bonjour,
Ma copine m’a envoyé un message avec d’écrit ceci :
Ya loubliou tibia krasivie maladoye tchelaviek
Elle m’a demandé de rechercher par mes moyens la signification de cette phrase.
Pouvez-vous m’aider en me la traduisant s’il vous plaît ?
Parce avance MERCI.
Cordialement,
Christian
Salut Christian,
merci de ton message. Bien sûr, écoutes, voici la réponse : c’est plutôt une bonne nouvelle puisque ta copine te dis en gros » Je t’aime, beau jeune homme »
A bientôt sur le site
a+
MERCI THOMAS.
Ça sera avec plaisir que je referai appel à vous pour d’éventuelles traductions.
Bonnes continuations,
Cordialement,
Christian.